Lukas 8:12
Konteks8:12 Those along the path are the ones who have heard; then the devil 1 comes and takes away the word 2 from their hearts, so that they may not believe 3 and be saved.
Lukas 11:52
Konteks11:52 Woe to you experts in religious law! You have taken away 4 the key to knowledge! You did not go in yourselves, and you hindered 5 those who were going in.”
[8:12] 1 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for the devil here: Matt 13:19 has “the evil one,” while Mark 4:15 has “Satan.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.
[8:12] 2 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.
[8:12] 3 tn The participle πιστεύσαντες (pisteusante") has been translated as a finite verb here. It may be regarded as an adverbial participle of attendant circumstance. From a logical standpoint the negative must govern both the participle and the finite verb.
[11:52] 4 sn You have taken away the key to knowledge is another stinging rebuke. They had done the opposite of what they were trying to do.